|
Na zdjęciach Stępińskiego nie ma kobiet na plaży i papryki , pasm górskich i gejzerów, zwiewnych chmur na bezkresnym niebie, zbiorników na wodę i szybów kopalni, masowych imprez i giełd papierów wartościowych, bibliotek, ani chłodnych sal muzealnych. Miejsca, których fotograf poszukuje po to by – choć to zabrzmi staromodnie – „wyrazić siebie” zbliżają nas do francuskiego dokumentu topograficznego (DATAR), ale przecież nie tylko. Specyfika tej produkcji polega także na usytuowaniu autora na styku dwóch tradycji, historii fotografii: francuskiej i polskiej…
Sur les photographies de Stepinski il ny a ni femmes sur la plage ni paprika, ni chaînes montagneuses, ni geysers, ni nuages sur le ciel infini, ni containeurs à eau ou puits de mines, ni fêtes foraines, ni bourses de titres de valeur, ni bibliothèques, ni salles froides de musée. Les lieux recherchés par le photographe pour pourvoir sexprimer, même si cela peut sonner un peu vieux jeu, nous rapprochent (sans aucune exclusivité) des documents de la délégation française à l'aménagement du territoire et à l'action régionale (D.A.T.A.R). La spécificité de cette production réside également dans la place qu occupe son auteur à la charnière de deux traditions, de deux histoires de la photographie : française et polonaise.
Le brun de l'accotement apporte un apaisement bienvenu et conforte la solidité du cadrage et de la composition. Pourtant, on pourrait douter qu'il s'agisse bien d'une photographie. Une installation d'artistes serait aussi probable et la photo une trace et non une oeuvre, dans ce cas. Le titre générique de la série peut-il nous être utile ?
Szczególnie interesujące były dla mnie dwa ujęcia maszyn drogowych centrycznie ulokowanych w kadrze. Te banalne przedmioty miały w sobie intrygujący element energetyczny w postaci emanujących w przestrzeń silnych źródeł sztucznego światła, które zostało dodatkowo podbite specjalnie spreparowanym przez autora pulsującym dźwiękiem.
Deux machines de chantier, cadrées de manière frontale ont suscité mon intérêt. Ces objets banals renfermaient un intriguant élément énergétique qui émanait des sources d'une forte lumière artificielle, renforcée par la vibration d'un son spécifique, fabriqué par l'auteur. Cette oeuvre, évidente seulement
en apparence, me rappelle les expériences analytiques des années soixante-dix…
Odbiegajac od wizji konstruktywistycznej, w ktorej fotografia przedstawia swoja wlasna historie, od stylu dokumentalnego czy autoreferencyjnego, artysta proponuje nowy typ fotografii, ktory przemienia obiekty realne w fikcyjne akcesoria.
Au-delà d’une vision constructiviste par laquelle la photographie a représenté sa propre histoire, au-delà d’une approche documentaire ou autoréférentielle, l’artiste propose une démarche nouvelle qui métamorphose des sujets réels en accessoires d’une fiction.
Les travailleurs de la route, les échos anonymes du photographe dans l'image, ont des petits rôles de figurants. Ils semblent appartenir à une tribu sauvage-fluo qui vit là où l'image a été prise. Ils grattent la terre pour ses racines et jettent des lignes de pêche sur la route pour se nourrir.
Utrwalony na fotografiach i wideo nowy, funkcjonalny pejzaż, wysokoprzetworzony krajobraz, stopklatki z nieistniejącego road movie, dziennik podróży (zagubioną) autostradą.
In Stępiński`s works the functional rationalism of the world of road communication is replaced with the alienating feeling that underlies it. The documentary nature of his photos proves surface-deep and deceptive.
Policjanci i porzadkowi wygladaja jak statysci. Skad wiadomo czy to prawdziwa policja ? Podobnie jak zawieszone w czasie i przestrzeni drogi - maszyny. Postaci wygladaja sztucznie, falszywie.
En observant ses images de plus près nous réalisons que la route est une scène, les espaces qu'il nous donne à voir ne sont que des laps de temps, des hors temps/hors champs fictionnels. Ces paysages que nous reconnaissons pour les avoirs parcourus deviennent génériques et géographiquement non identifiables, aucun élément ne nous permet de nous situer. Ils deviennent anonymes, mais leur singularité nous est familière.
|